|
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 14:17
|
|
|
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
|
Herr Salami
Offline
hat einen großen virtuellen Penis
|
|
21.03.2007 14:18
|
|
|
|
konstantinsch
Offline
spammt schneller als er denkt
|
|
21.03.2007 14:53
|
|
|
_____________________________________________ NIE WIEDER NINTENDO!!!
| | |
|
Herr Salami
Offline
hat einen großen virtuellen Penis
|
|
21.03.2007 14:54
|
|
|
Wo genau hast du denn Schwierigkeiten?
| | |
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 14:59
|
|
|
Partizip Passiv Perfekt und Participium Coniunctum!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
konstantinsch
Offline
spammt schneller als er denkt
|
|
21.03.2007 15:00
|
|
|
Es heißt Partizip Perfekt Passiv Schreib ma n paar Aufgaben auf
_____________________________________________ NIE WIEDER NINTENDO!!!
| | |
|
Herr Salami
Offline
hat einen großen virtuellen Penis
|
|
21.03.2007 15:01
|
|
|
Also PPP und PC? PPP ist eigentlich immer die letzte Form der unregelmäßigen Verben, wenn du die lernst.
Also das solltest du leicht finden.
PC-Blocks kann man auf mehrere Arten übersetzen, wörtlich, relativ, konsessiv, kausal und so.
So, das war alles was ich auf die Schnelle weiss.
| | |
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 15:05
|
|
|
Warte Kurz!
Aus 2 mach 1!
Naves adnavigandum paratae sunt. Tum manus Troianorum naves in mare duxit.
Aus dem Satz einen machen mit dem Pc!
Viel Spaß!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
|
|
aus meinem italienisch, das ja aus dem lateinischen stammt rate ich jetzt ma das das wort meer vorkommt
_____________________________ schwoosh
| | |
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 15:10
|
|
|
Zitat von boezerdieser aus meinem italienisch, das ja aus dem lateinischen stammt rate ich jetzt ma das das wort meer vorkommt
Ja, das tut es auch!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
Herr Salami
Offline
hat einen großen virtuellen Penis
|
|
21.03.2007 15:16
|
|
|
Kannst du die beiden Sätze bitte mal übersetzen?
| | |
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 15:20
|
|
|
Zitat von Herr Salami Kannst du die beiden Sätze bitte mal übersetzen?
Ich glaube sie müssten so aussehen: Die Schiffe sind zum Segeln vorbereitet worden. Dann führt die Hand(?) der Trojaner das Schiff ins mehr!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 15:28
|
|
|
Oh nein, jetzt habe ich alle mit meiner Latein Arbeit vertrieben!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
Herr Salami
Offline
hat einen großen virtuellen Penis
|
|
21.03.2007 15:30
|
|
|
Ich glaube eher "ins Meer".
Sicher, dass die Hand der Trojaner gemeint ist und nicht die Schiffe der Trojaner? Oo Naja, die Stelle mit der "Hand" ist etwas komisch.
Erstmal sehen, wie man die zwei Sätze im deutschen sinnvoll verbinden kann: "Nachdem die Schiffe zum Segeln vorbereitet worden sind, führt eine Hand die Schiffe der Trojaner ins Meer" So würde ich das machen, also temporal.
| | |
|
|
kai28
Offline
hat einen Salamihut auf
|
|
21.03.2007 15:38
|
|
|
Ja es gibt ja noch Kausal und Konzessiv, aber das mussten wir auswendig lernen, also wie man die benutz und so Zeug!
________
En Problem mit meiner sig?!
| | |
|
|
|
|