Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 14 Antworten
und wurde 334 mal aufgerufen
 Schule & Ausbildung
Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

21.08.2007 18:13
Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Kann mir wer ein bisschen beim Übersetzte der Sätze helfen?


"Aliquis me absente in domum meam invasit"
"Nonne domum ergo aliquis per vim ingressus est?"
"Non per vim. Nam servus quidam ianusam (=Haustür) semper ab ingratis (= ungebeten) tuetur."
"Estne ille, qui invaserat, aliquid furatus (=stehlen)?"
"Est! Rapuit (=rauben)vestimenta (=Kleidungstück) quaedam uxoris meae."
"Rapuitne ultra (=darüber hinaus) aliquid pretiosis (=wertvoll)?"
"Sane quidem (allerdings)! Rapuit et ipsam uxorem et amicum meum, cui curam illus mandaveram!"

konstantinsch Offline

spammt schneller als er denkt
oft schlau


Beiträge: 6.309

21.08.2007 18:14
#2 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Ich gucks mir gleich mal an, aber wir sind ja so etwa auf der gleichen Ebene

_____________________________________________
NIE WIEDER NINTENDO!!!

Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

21.08.2007 19:05
#3 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Hm...?

konstantinsch Offline

spammt schneller als er denkt
oft schlau


Beiträge: 6.309

21.08.2007 19:06
#4 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten
Zitat von Herr Salami
Hm...?

Ok, ich hab keine Ahnung
Habt ihr Salvete(oder wie das heißt)? Wir haben Cursus Continuus...

_____________________________________________
NIE WIEDER NINTENDO!!!

Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

21.08.2007 19:13
#5 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Wir haben Salvete.

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:04
#6 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

ich versuchs mal - ist ne gute einstiegsübung für die kommende schulzeit - na wo ist denn nur mein wörterbuch

Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

22.08.2007 21:05
#7 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Ich habs schon selber übersetzt, aber als Übung für dich vielleicht nicht schlecht, poste hier mal deine Vermutungen, ich berichtige dann.

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:06
#8 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

ist gut - ich mach mich mal an die arbeit ^^

Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

22.08.2007 21:08
#9 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Mal so als Tipp, das soll ein Witz sein - obwohl ich die Pointe nicht wirklich witzig finde, aber übersetz du erstmal.
Ist auch jetzt nicht sooo schwer wenn man die Vokabeln kennt, ist eher eine Übung zu "aliquis" ob das jetzt Substantivisch oder Adjektivisch verwendet wird.

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:11
#10 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

ich brauch auch nur mein pons für einige voks ^^ ich hatte es nie so ernst genommen mit den voks... aber jezz darf ich ja endlich den pons benutzen (en ersten hab ich schon)

konstantinsch Offline

spammt schneller als er denkt
oft schlau


Beiträge: 6.309

22.08.2007 21:12
#11 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Zitat von Herr Salami
ist eher eine Übung zu "aliquis"
Und ich wusste nichtmal was das ist

_____________________________________________
NIE WIEDER NINTENDO!!!

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:14
#12 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

aliquis kenn ich nur zugut ^^

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:26
#13 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

"Irgendeiner ist in meiner abwesenheit in mein haus eingedrungen."
"Ist folglich irnedjm ins haus mit kraft eingedrungen?"
"NIcht durch Kraft! Denn ein gewisser Slave bewahrt die Haustür immer vor ungebetenen."
"hat jener, der eingebrochen ist, irnedetw. gestohlen?"
"er hat! Er hat ein gewisses kleidungstück meiner frau gestohlen!"
"Hat er darüber hinaus irnedetw. wertvolles gestohlen?
"allerdings! Er hat auch die Frau selbst und meine Freunde, welchen ich jene sorge anvertraute, gestohlen!"

mhm vllt nicht ganz fehlerfrei, aber ich hab den text wohl verdstanden und das bedeutet, dass ich ihn einigermaßen richtig übersetzt hab xD

Herr Salami Offline

hat einen großen virtuellen Penis
hat administratorische Kräfte


Beiträge: 15.703

22.08.2007 21:28
#14 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Joa, im Großen und Ganzen richtig, mir fällt aber direkt auf, dass du "Kleidungsstück" im Singular verwendet hast, den selben Fehler hatte ich auch gemacht, ist Plural.

kekschen Offline

hat den maximalen Rang erreicht
wird geliebt


Beiträge: 2.057

22.08.2007 21:29
#15 RE: Latein Übersetzungshilfe Zitat · Antworten

Zitat von Herr Salami
Joa, im Großen und Ganzen richtig, mir fällt aber direkt auf, dass du "Kleidungsstück" im Singular verwendet hast, den selben Fehler hatte ich auch gemacht, ist Plural.



hehe willkommen im club xD

in den arbeiten ärgerlich, aber jetzt weiß ich worauf ich beim nächsten übersetzen achten muss xD

 Sprung  



Impressum ist über die FAQ aufrufbar
Xobor Ein Xobor Forum
Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz